Короткие прикольные поздравления с днем сурдопереводчика в прозе

Поздравляю с Днём сурдопереводчика! Желаю, чтобы твои руки никогда не уставали, язык не заплетался (хотя им ты, вроде бы, и не пользуешься), а в спорах ты всегда мог красиво послать оппонента... жестом, полным глубокого смысла и неоспоримой аргументации!

*****

С профессиональным праздником тебя! Пусть в твоей работе всегда будет только «хорошая мина», жесты — точными и доходчивыми, а самая сложная проблема, с которой ты столкнешься — это решить, какой рукой почесать затылок, когда думаешь над сложным переводом.

*****

Поздравляю с Днём сурдопереводчика! Желаю, чтобы тебя никогда не просили перевести песню «В лесу родилась ёлочка» на языке жестов в пьяной компании на Новый год. Пусть твои пальцы будут легки, а смыслы — кристально чисты!

*****

Ура! День, когда можно говорить руками и все тебе за это еще и аплодируют! Желаю, чтобы твои жесты всегда были понятны, чтобы тебя никто не принимал за заводилу на рок-концерте, когда ты просто пытаешься передать слово «громко». С праздником!

*****

С Днём сурдопереводчика! Помни, твоя суперсила — умение вести серьёзный разговор, держа руки в карманах. Желаю тебе лёгких диалогов, понимающих собеседников и чтобы кофе всегда остывал как раз к тому моменту, когда ты освободишь руки.

*****

Поздравляю! Ты — единственный человек, который может на совещании молча помахать руками и все подумают, что ты высказал гениальную мысль. Желаю, чтобы эта гениальность никогда тебя не покидала, а зарплата росла так же быстро, как твои пальцы в горячей дискуссии.

*****

С праздником тебя, мастер безмолвных переговоров и тихих сплетен! Желаю, чтобы тебя никогда не ловили на том, что ты за спиной у кого-то «обсуждаешь» блюдо в столовой жестами. Пусть твоя жизнь будет яркой и насыщенной, даже если протекает в полной тишине!

*****

С Днём сурдопереводчика! Желаю тебе таких прибыльных контрактов, чтобы за их обсуждением можно было бы вообще забыть о существовании устной речи. И чтобы самый частый жест в твоей жизни был — потирание больших пальцев о указательные (все мы понимаем, что это значит!).

*****

Поздравляю! Ты виртуоз, который может устроить настоящую драку руками, не вставая с места. Желаю, чтобы все твои «разборки» заканчивались миром, жесты были четкими, а запас терпения — неиссякаемым, особенно когда просят «изобразить» что-нибудь на вечеринке.

*****

С профессиональным праздником! Ты доказал, что для того, чтобы тебя услышали, совсем не обязательно кричать. Главное — правильно помахать руками! Желаю, чтобы тебя всегда слушали с открытым ртом (ну, или с предельной концентрацией), и чтобы твои мудрые жесты находили отклик в сердцах.

*****

Поздравляю с днём, когда твои руки официально признаны стратегически важным активом! Береги их от дверей, плохих маникюров и навязчивых друзей, которые просят «показать что-нибудь смешное». Желаю лёгкости в жестах и тяжести в кошельке!

*****

С Днём сурдопереводчика! Желаю, чтобы твоя работа была тихой, но зарплата — громкой! Чтобы тебя ценили, уважали и никогда не просили перевести шепот на язык жестов. Пусть в твоей жизни будет много поводов для жеста «ОК» и ни одного — для жеста «ну я пошел».

*****

Ты — ас невербальной коммуникации! Поздравляю и желаю, чтобы твои пальцы никогда не путались в польке, когда нужно показать танго. Чтобы твоя мимика всегда была на уровне Голливуда, а заказы находили тебя сами, стоит тебе лишь задумчиво поднять бровь.

*****

С праздником! Ты — гуру, который может вести два раздела сразу: один — руками, второй — ногами (если очень надо). Желаю тебе всегда находить общий язык, даже если этот язык — без единого звука. И чтобы тебя никогда не принимали за замерзшего человека, когда ты просто работаешь!

*****

Поздравляю с Днём сурдопереводчика! Желаю, чтобы в твоей практике было меньше кривляний и больше осмысленных бесед. Чтобы тебя понимали с полуслова... вернее, с полужеста! И чтобы твой самый экспрессивный жест был связан только с получением премии.

*****

С Днём сурдопереводчика! Ты — доказательство того, что самые интересные истории можно рассказать молча. Желаю, чтобы твои истории всегда были счастливыми, жесты — точными, а окружающие не переспрашивали: «Что ты имеешь в виду?», когда ты показываешь им фигу.

*****

Поздравляю! Ты владеешь самым элегантным способом послать человека далеко-далеко, не открывая рта. Желаю применять этот навык только в теории, а на практике — побольше добрых и одобрительных жестов в твой адрес! Пусть работа приносит радость и доход!

*****

С Днём сурдопереводчика! Желаю тебе такого карьерного роста, чтобы вскоре тебе приходилось переводить только кивком головы. Пусть твои руки будут в шоколаде, а жизнь — отнюдь не безмолвной, а наполненной звуками смеха, аплодисментов и звоном бокалов в твою честь!

*****

Страницы: 1 2 3 4 5 6